ကမ္ဘာ ဦး ၃:၁၆


ပင်ပန်းစွာဝေဒနာကိုခံ။ သားဘွားရမည်

မိန်းမကိုလည်း၊ သင်၌ကိုယ်ဝန်ဆောင်ခြင်း ဝေဒနာကို ငါအလွန်များပြားစေရမည်။ ပင်ပန်းစွာ ဝေဒနာကို ခံ၍သားဘွားရမည်။ ကိုယ်ခင်ပွန်း၏ အလိုသို့လိုက်၍ သူ၏အုပ်စိုးခြင်းကိုလည်း ခံရမည်ဟု မိန့် တော်မူ၏။ (ကမ္ဘာ ဦး ၃:၁၆)
ကိုယ်ဝန်မှာနာကျင်မှုမရှိပါဘူး ကိုယ်ဝန်ဆောင်ပြီးနောက်နာကျင်မှုသည်အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင့်နိုင်ငံတော်ကိုကျူးလွန်သောဝိညာဉ်များသည်အာဒံတွင်ကမ္ဘာမြေကြီးထဲ ၀ င်ရောက်ရမည်။ ကိုယ်ဝန်သည်အခန်းကဏ္ is ဖြစ်သည်။ အပြစ်သားများအားလုံးကမ္ဘာထဲသို့ ၀ င်ပြီးဘုရားသခင့်နိုင်ငံတော်သို့ပြန်လာသည့်အခါကမ္ဘာကြီးပျက်စီးသွားလိမ့်မည်။
ကမ္ဘာ ဦး ၂၈:၁၂ နှင့်ယောဟန် ၁:၅၁ ကကောင်းကင်တမန်များသည်ဆင်းလျက်တက်ကြွကြောင်းဖော်ပြသည်။ သမ္မာကျမ်းစာကဘုရားသခင့်နိုင်ငံတော်တွင် ၀ ိညာဉ်တော်များသည်ကမ္ဘာမြေကြီးပေါ်သို့ ၀ င်ပြီးထွက်ခွာသွားသောအခါဆင်းရဲဒုက္ခများခံစားရကြောင်းဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းသည်ကိုယ်ဝန်ဆောင်ရခြင်း၏နာကျင်မှုနှင့်လက်ဝါးကပ်တိုင်၏နာကျင်မှုဖြစ်သည်။ ၀ ိညာဉ်များသည်အမျိုးသမီးများခံစားရသောဆင်းရဲဒုက္ခများမှမွေးဖွားလာပြီးခရစ်တော်၏လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်၏ဆင်းရဲဒုက္ခတွင်သေရမည်။
၀ ိညာဉ်တော်သည်ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကိုကြားနာ။ ဘုရားသခင်၏သားတော်အဖြစ်မွေးဖွားသည်။ သို့သော်ကိုယ်ခန္ဓာ၏ကိုယ်ခန္ဓာသည်ယေရှုခရစ်၏လက်ဝါးကပ်တိုင်နှင့်အသေခံရမည်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏သားတစ် ဦး အနေဖြင့်မွေးဖွားရန်နှုတ်မြွက်စကားတော်မျိုးစေ့ကြဲခြင်း၊ ကြီးထွားခြင်းနှင့်ပြုစုပျိုးထောင်ခြင်းတို့သည်နာကျင်မှုရှိသည်။ ထိုနည်းတူစွာပင်ကိုယ်ခန္ဓာ၏ကိုယ်ခန္ဓာသည်ယေရှုနှင့်အတူအသေခံနိုင်ရန်မိမိကိုယ်ကိုငြင်းပယ်။ မိမိလက်ဝါးကပ်တိုင်ကိုထမ်းရွက်ရမည်။ မွေးဖွားခြင်းနှင့်သေဆုံးအတူတကွသွားနေသည်။ ၀ ိညာဉ်ခန္ဓာကိုယ်မွေးဖွားလာသည်နှင့်တပြိုင်နက်၊
တစ်စုံတစ် ဦး ကတရားစကားကိုကြဲပြီးဘုရားသခင့်သားတော်ဖြစ်လာသည့်အခါ၎င်းသည်အလွန်အဖိုးတန်ပုံရသည်။ သို့သော်ဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်မျိုးစေ့ကိုမရရှိသူများအားဒုက္ခပေးသည်။ ဒါကြောင့်ဘုရားသခင်ကိုကြောက်ရွံ့ပြီးဘုရားသခင့်စကားတော်ကိုနားထောင်ကြတယ်။ သို့သော်ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်သောအခါသူတို့သည်ဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်မှထွက်ခွာခြင်းကိုထပ်တလဲလဲပြုသည်။ မိန်းမသည်ဤလောက၏ဥပဒေများအရကိုယ်ဝန်ဆောင်ရန်နာကျင်မှုခံစားရလျှင်ပင် ၀ ိညာဉ်ရေးရာ ဦး စားပေးသူသည်ကိုယ် ၀ န်ဆောင်နာကျင်မှုကိုခံရမည်။
ဖျက်သိမ်းခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း။ ရှင်ပေါလု ၁ တိ ၂ း ၁၅ တွင်ဖော်ပြထားသည်။

သို့သော်လည်း၊ ဣန္ဒြေစောင့်ခြင်းနှင့်တကွ ယုံကြည်ခြင်း၊ ချစ်ခြင်း၊ သန့်ရှင်းခြင်း၌ တည်လျှင်၊ သားဘွားဖြင်းအမှု၌ ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်။ ယောက်ျားသည်မျိုးစေ့ပါ (ဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်) ကိုဆိုလိုသည်။ မိန်းမသည်မျိုးစေ့မပါသောသူကိုဆိုလိုသည်။ ဘုရားသခင့်နှုတ်မြွက်စကားတော်မျိုးနွယ်မရှိသောသူတို့သည်တိတ်ဆိတ်စွာနေရမည်။ နှုတ်ကပတ်တော်ကိုနားထောင်ရန်ဖြစ်သည်။ အသစ်ရောက်ရှိလာသောသူများသည်ဘုရားသခင်၏အမျိုးအနွယ်မရှိသေးပါ။ သင်သည်သခင်ယေရှုခရစ်အကြောင်းကြား။ ယေရှုကိုယုံကြည်သည်ဟုဆိုလျှင်နှုတ်မြွက်စကားတော်မျိုးစေ့ကိုပconိသန္ဓေမယူဘဲမျိုးစေ့ရှိသည်ကိုသင်မမြင်နိုင်ပါ။ သင်သည်သခင်ယေရှုကိုယုံကြည်သော်လည်းယေရှု၏သေခြင်းသည်ယုံကြည်သူ၏သေခြင်းမဟုတ်ပါ၊ နှုတ်ကပတ်တော်ကိုသင်ကြားရသော်လည်းမျိုးစေ့မရှိသေးပါ။
ယုံကြည်ခြင်း၊ ချစ်ခြင်းနှင့်သန့်ရှင်းခြင်းဆိုသည်မှာနှုတ်ကပတ်တော်ကိုသင်ပထမဆုံးယုံကြည်လျှင်ခရစ်တော်သည်ကျွန်ုပ်အတွက်အသေခံတော်မူကြောင်း (ချစ်ခြင်းမေတ္တာ) နှင့်ခရစ်တော်နှင့်အတူနေထိုင်သောအခါ (သန့်ရှင်းခြင်း) ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်ဟုဆိုလိုသည်။
၁ တိ ၂ း ၈-၁၄ ၌

သို့ဖြစ်၍၊ အရပ်ရပ်တို့၌ ယောက်ျားတို့သည် အမျက်ထွက်ခြင်း၊ ငြင်းခုံခြင်းမရှိဘဲ၊ သန့်ရှင်းသောလက် ကိုချီ၍ ဆုတောင်းစေခြင်းငှါ ငါအလိုရှိ၏။ ထိုနည်းတူ၊ မိန်းမတို့သည် ကျစ်သောဆံပင်၊ ရွှေတန်ဆာ၊ ကျောက်ပုလဲအဘိုးထိုက်သော အဝတ်နှင့် ကိုယ်ကို မဆင်ဘဲ၊ ရှက်ကြောက်ခြင်း၊ ဣန္ဒြေစောင့်ခြင်းအားဖြင့်၊ လျောက်ပတ်သော အဝတ်နှင့်၎င်း၊ ဘုရားသခင်အားရိုသေလေးမြတ်ခြင်းကို ဝန်ခံပြုစုသော မိန်းမဆင်သင့်သည်အတိုင်း ကောင်းသော အကျင့်နှင့်၎င်း၊ ကိုယ်ကို တန်ဆာဆင်စေခြင်းငှါ ငါအလိုရှိ၏။ မိန်းမသည်အုပ်စိုးခြင်းကို အစဉ်ဝန်ခံ၍ တိတ်ဆိတ်စွာသင်စေ။ မိန်းမသည်ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်း၊ ယောက်ျားကို အစိုးတရပြုစေခြင်း အခွင့်ကိုငါမပေး။ သူသည် တိတ် ဆိတ်စွာ နေအပ်၏။ အကြောင်းမူကား၊ အာဒံကို ရှေ့ဦးစွာ ဖန်ဆင်းတော်မူ၍၊ နောက်မှ ဧဝကိုဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ထိုမှတပါး၊ အာဒံသည်လှည့်ဖြားခြင်းကိုမခံ၊ မိန်းမသည် လှည့်ဖြားခြင်းကိုခံ၍ လွန်ကျူး၏။

သည်ပထမဆုံးအပြစ်ပြုမိသောကြောင့်အပြစ်၏အစနှင့်စပ်လျဉ်း။ ယောက်ျားနှင့်မိန်းမအကြောင်းကိုသမ္မာကျမ်းစာကမဖော်ပြထားပါ။ ယောက်ျားသည်ခရစ်တော်ကိုပုံဆောင်သည်၊ မိန်းမသည်ဘုရားသခင်အားစွန့်ပစ်သူကိုဆိုလိုသည်။ ယောက်ျားကအာဒံဖြစ်ပြီးမိန်းမကisဝပဲ။ ဒါကြောင့်Eveဝကသူ့ကိုယ်ပိုင်စကားမပြောသင့်ပေမဲ့အာဒံရဲ့စကားကိုနားထောင်သင့်တယ်။
ယုံကြည်သူများသည်ခရစ်တော်၏စကားများကိုနားထောင်ရန်လိုသည်။ သူတို့၏အတွေးအခေါ်အတိုင်းမဟုတ်ပါ။ အမျိုးအနွယ်၏ကတိတော်မရှိဘဲမိမိကိုယ်ကိုငြင်းပယ်ခြင်းနှင့်ကယ်တင်ခြင်းသည်ဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်မှမည်သို့လုပ်ဆောင်သည်ကိုနားလည်ရန်ဖြစ်သည်။ နှုတ်မြွက်စကားတော်မျိုးစေ့သည် (ကိုယ်ဝန်ဆောင်ခြင်း) ကြီးထွားလာပြီးအသီး (မထုတ်မချင်း) သည်အထိစောင့်ဆိုင်းခြင်းကိုဆိုလိုသည်။ နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကိုကြား ပြော၍ နားထောင်သောသူ၊ ဥာဏ်လည်းတိုးပွါးတတ်သောမိန်းမဖြစ်သတည်း။ လူသည်ခရစ်တော်ကိုပုံဆောင်သောကြောင့်ခရစ်တော်၌ရှိသူတို့သည်လူသားများဖြစ်လာသည်။ ဘုရားသခင်ကိုစွန့်ပစ်သူများသည်အမျိုးသမီးများဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်ခရစ်တော်ကိုမယုံကြည်သောသူတိုင်းသည်အမျိုးသမီးတစ် ဦး ဖြစ်လာသည်။
ကိုယ်ခင်ပွန်း၏အလိုသို့ လိုက်၍ သူ၏အုပ်စိုးခြင်းကိုလည်းခံရမည်ဟုမိန့်တော်မူ၏။ ၎င်းကိုဘောင်၏ထက်ဝက်ကိုအာဒံမှဆွဲထုတ်သောမိန်းမဟုခေါ်တွင်ခဲ့သည်။ အာဒံသည်လူတစ်ယောက်ဖြစ်လာသည်။ အာဒံသည်စုံတွဲနှစ်တွဲပါပြီးပြည့်စုံသောအရာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ယောက်ျားသည်ထိုမိန်းမဆီသို့သွားပြီးမစုံလင်သောဘောင်ကိုစုံလင်ခြင်းနှင့်ကိုက်ညီလိမ့်မည်။ ခမည်းတော်သည်စွန့ ်၍ ခမည်းတော်ထံသို့ပြန်လာတော်မူသည် ဖြစ်၍၊ သင်သည်သင်၏ခင်ပွန်းဖြစ်လိုသူဖြစ်လိုသည်သင်သည်ဘုရားသခင်ကိုစွန့ ်၍ ဤလောက၌မွေးဖွားသောလူသားများဖြစ်ကြသည်။
 ယောက်ျားသည်ကမ္ဘာ ဦး ၃ း ၁၅ ၌မိန်းမ၏သားစဉ်မြေးဆက် (ခရစ်တော်) ကိုဆိုလိုသည်။
လူသားများသည်မျိုးနွယ်တော်၏ကတိတော် (ခရစ်တော်) ကိုရရှိသူများကိုအလွန်တရာလိုချင်ကြသည်။ ယောက်ျား (ခရစ်တော်) သည်ကတိထားရာအမျိုးအနွယ်ကိုလက်ခံရရှိသူများကိုအုပ်ချုပ်သည်။ ၁ ကော ၁၄ း ၃၄ တွင်

သင်တို့၏ မိန်းမတို့သည် အသင်းတော်၌ တိတ်ဆိတ်စွာ နေကြစေ။ သူတို့သည် ဟောပြောရသော အခွင့်မရှိကြ။ ပညတ်တရားစီရင်သည်အတိုင်း သူတို့ သည် ယောက်ျား၏အုပ်စိုးခြင်းကို ဝန်ခံရကြမည်။

အသင်းတော်တွင်အမျိုးသားနှင့်အမျိုးသမီးများမည်သို့ပြုမူသင့်သည်ကိုတမန်တော်ပေါလုပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။ သို့သော်၎င်းသည်ယုံကြည်သူများသည်ဘုရားကျောင်း၌တိတ်ဆိတ်စွာနေသင့်သည်ကိုဆိုလိုသည်။ ပညတ္တိကျမ်းကဲ့သို့၎င်းသည်ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်ဖြစ်သည်။ ထိုမိန်းမသည်စကားလုံး၏မျိုးစေ့ (ခရစ်တော်၏အဖွဲ့ဝင်တစ် ဦး) ကိုတောင့်တသူဖြစ်၏။ ယောက်ျားသည်ခရစ်တော်ကိုဆိုလိုသည်ဆိုလျှင်ယုံကြည်သူသည်ခရစ်တော်၏စကားကိုနားထောင်ပြီးလိုက်နာသည်။ "ဆိုလိုသည်မှာသန့်ရှင်းသူများသည်ခရစ်တော်၏အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင်အပြည့်အ ၀ နေထိုင်ရန်ဖြစ်သည်။ " ခရစ်တော်၏အုပ်စိုးမှုအောက်၌မရှိသောသူများသည်ဘုရားသခင်ကိုစွန့်ပစ်သူများဖြစ်သည်။

 

Comments

Popular posts from this blog

ကမ္ဘာ ဦး ၁ း ၃

ကမ္ဘာ ဦး ၂: ၁၀-၁၄

ကမ္ဘာ ဦး ၃: ၁၂-၁၃